Tuesday, December 22, 2009

PERTANYAAN PEMBACA


Pertanyaan pertama:

Assalamualaikum. En Abdul Latip,

Dalam buku Sultan Muhammad al Fateh muka surat 12 pada baris ke tiga Tuan ada menulis perkataan bermujahadah kepada Tuhan, maaf, saya rasa perkataan "bermujahadah kepada Tuhan" itu tidak berapa sesuai digunakan sebab bermujahadah ertinya melawan perasaan atau lebih kepada melawan hawa nafsu/ berperang/ menekan hawa nafsu untuk membuat sesuatu kebaikan demi menundukkan kemahuan nafsu yang sememnagnya cenderung melakukan kejahatan atau bermalas-malasan dalam membuat kebaikan.

Apa yg saya rasa, (maaf sekali lagi) perkataan yang sesuai untuk dailog tersebut ialah "bermunajat kepada Tuhan" yang bererti memohon/berharap dengan penuh rela , berserah & ikhlas / merintih kepada Tuhan agar dimakbulkan permintaan hambaNya.

Jadi dalam konteks ini Sultan Murad bermunajat kepada Tuhan agar dikurniakan anak lelaki dengan melakukan amalan2 tertentu seperti membaca al Quran, berdoa dan seumpamanya terangkum dalam erti bermunajat kepada Tuhan. Munajat ertinya berharap. Maaf sekali lagi.

Mohd Salehan


Jawapan saya:

Assalamualaikum, Semoga tuan dan keluarga berada dalam keadaan sihat sejahtera. Ameen.

Terima kasih atas komen tuan mengenai perkataan Bermujahadah kepada tuhan seperti yang terdapat dalam novel Sultan Muhamad al Fateh.Pada pendapat saya perkataan bermujahadah kepada tuhan itu perlu sesuai digunakan pada masa suasana dan tempatnya. Ketika itu Sultan Murad berada dalam suasana yang cukup mendebarkan dalam hidupnya kerana menunggu kelahiran cahaya matanya yang pertama. Dia sedang melawan perasaan riang kerana bakal mendapat cahaya mata, cemas kerana menunggu isteri melahirkan dan boleh berlaku pelbagai kemungkinan.


Kerana itu perkataan yang paling sesuai baginya ketika itu ialah bermujahadah.Bermunajat biasanya dilakukan dalam suasana yang sunyi tenang dan berseorangan. Contohnya Nabi Musa bermunajat di Bukit Thursina.Kerana itu saya berpendapat perkataan bermujahadah itu yang lebih sesuai.

Terima kasih.

Abdul Latip bin Talib


----------------------------------------------

Pertanyaan kedua:

Assalamualaikum En Abd Latip,

Perkataan Tajalli pada muka surat 57 dalam Novel Sultan Muhammad Al fateh, perlukan penjelasan. Sebab rasanya yang banyak membaca buku ini para remaja ataupun berbagai golongan. Tetapi dalam glosari tidak ada penjelasannya. Ini adalah perkataan yang sedia maklum bagi golongan tarekat & sufi. Tapi mungkin sedikit asing pada kebanyakan orang awam. Tapi kalau dijelaskan dengan lebih sempurna dengan contoh2 akan lebih difahami oleh orang awam. sebab ia juga terkait dengan soal aqidah.

Mohd Salehan


Jawapan saya:

Perkataan Tajalli itu berasal dari bahasa Arab tetapi sudah diserapkan dalam bahasa Melayu. Malah dalam kamus Dewan edisi ketiga sudah dimasukkan perkataan Tajalli itu bermakna “kebenaran yang diperlihatkan Allah.” Kerana itu bagi pembaca terutama anak-anak muda sudah biasa mendengar perkataan tersebut.

Dalam novel Sultan Muhamad al Fateh memang ada disebut Tajalli beserta peristiwa-peristiwa yang berlaku. Antaranya dalam bab 7 bertajuk Hidayah yang mana seorang ulama dicabar untuk menghidupkan orang yang telah lama meninggal dunia. Tajalli juga berlaku dalam peristiwa Sultan Muhamad al fateh melayarkan kapal perang di atas daratan.

Tajalli atau kebenaran yang diperlihatkan Allah itu memang sukar diterima kebanyakan orang kecuali yang beriman kerana perkara itu termasuk rukun iman iaitu percaya kepada Allah dan kekuasaanNYA.

Terima kasih.

Abdul Latip bin Talib.


No comments: